日本語訳
にほんごやく
名詞
標準
Japanese translation
文例 · 用例
日本語訳が出ていないというだけではありません。
— 富田倫生 『本の未来』 青空文庫
じゃ日本語訳の方で、二村定一ばりでやろうかな、アア」なんて、達者なところを見せた。
— 海野十三 『人造物語』 青空文庫
この言語の日本語訳までが必要になる始末である。
— 豊島与志雄 『「草野心平詩集」解説』 青空文庫
二月十七日 日 晴 アンドレーフの Anathema、昔よんだ日本語訳を出して英訳と比較して見たら、なって居ないこと夥しい。
— 一九二四年(大正十三年) 『日記』 青空文庫
日本語訳というテクストが自由になったわけではありません。
— LE PETIT PRINCE 『あのときの王子くん』 青空文庫
この大著の日本語訳が未だ一種も出て居ないことは、日本の文化の為めにどれだけ損失であるかわからない。
— 矢内原忠雄 『読書と著書』 青空文庫
日本語訳は例えば 壺齋散人さんの「ユーラリューム」があります(http://poetry.hix05.com/Poe/poe19.ulalume.html)。
— H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft 『狂気の山脈にて』 青空文庫
翌日にクルムスの解剖学書の日本語訳が始まった。
— イェール大学で1913年に行った一連の講義 『近代医学の興隆』 青空文庫
作例 · 標準
海外の文献を日本語訳する作業は、時間と労力がかかる。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
彼はその詩の最も自然な日本語訳を探し続けている。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
会議資料の日本語訳は、専門の翻訳家によって行われた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
ウィキペディア
日本語訳(にほんごやく)は、日本語以外の言語による文書や会話などを日本語に翻訳(通訳)すること、また翻訳された文書や音声記録をいう。和訳(わやく)、邦訳(ほうやく)などとも言う。
出典: 日本語訳 — ウィキペディア / CC BY-SA 4.0