幻辞.com

訳出

やくしゅつ
名詞動詞-サ変動詞-他動詞頻度ランク #34511 · 青空 90
1
標準
translation
文例 · 用例
僕の如き外国語に智識のない人間が読んでさへ、上例の如き英訳で芭蕉の俳句が訳出されてるとは思へない。
萩原朔太郎 詩の翻訳について 青空文庫
なお、戦争に関する詩歌についても、与謝野晶子の「君死にたまふことなかれ」、石川啄木の「マカロフ提督追悼の詩」を始め戦争に際しては多くが簇出しているし、また日露戦争中、二葉亭がガルシンの「四日間」を訳出している。
黒島傳治 明治の戦争文学 青空文庫
『ただのバイオリン弾き Kun en Spilmand』とか、ここに訳出した『絵のない絵本 Billedbog uden Billeder』や、『スウェーデンにて I Sverige』、『わが生涯の物語 Mit Livs Eventyr』をはじめ、彼のほとんどすべての作品はこのとき以後のものである。
BILLEDBOG UDEN BILLEDER 絵のない絵本 青空文庫
記者は次にその告白の全文を文字通りに訳出してみたいと思う――『自分がこの告白の公表を敢てするのは、決して単なる誇慢の心からではない。
コナン・ドイル 臨時急行列車の紛失 青空文庫
その頃故エドウィン・アーノルドが東京に来寓し、種々筆した内に「初め冗談中頃義理よ、今じゃ互いの実と実」てふ都々逸を賞めて訳出した。
馬に関する民俗と伝説 十二支考 青空文庫
とても拙毫の企て及ぶところでないが、その概略を左に訳出しよう。
馬に関する民俗と伝説 十二支考 青空文庫
元魏の朝に、南天竺|優禅尼国の王子月婆首那が訳出した『僧伽祭して致すべしと。
鶏に関する伝説 十二支考 青空文庫
鶏は謀計もて大勝利を獲、帰ってその事を群鶏に話した由(一八九四年スミツザース再板、バートンの『千一夜譚』巻十二の百頁已下)、昨今しばしば開催さるる平和会議とか何々会議とかの内には、こんなおどかし合いも少なからぬべしと参考までに訳出し置く。
鶏に関する伝説 十二支考 青空文庫
作例 · 標準
原文のニュアンスを壊さずに日本語へ訳出するのは、至難の業だ。
幻辭AI · gemini-3-flash-preview
彼は専門用語の多い論文を、分かりやすい言葉で見事に訳出した。
幻辭AI · gemini-3-flash-preview
翻訳機による訳出は正確だが、文学作品としての情緒には欠けることが多い。
幻辭AI · gemini-3-flash-preview