訳
わけ異読 ワケ
名詞頻度ランク #813 · 青空 15634 例
標準
reason
文例 · 用例
色々と詩論は毎月の雑誌にも現れてをりますが、此の雑誌に訳載中のアランの論文と、それからこれは直ちに詩論と呼べる限りのものではありませんが、フィードレルの芸術論、まづまづ此の二つが此の数年来に読みました詩論の中で心に残つたものであります。
— 中原中也 『近時詩壇寸感』 青空文庫
インテリの中だけで見ても、何か考へたり、創作したりする者よりは、例へば語学が出来るので飜訳をしてゐるといつた連中の方が元気である。
— 中原中也 『作家と孤独』 青空文庫
例へば、「元気でないものはどこか間違つてゐる」といふが如き常識を以て、昨今のインテリ達を見た場合、創作家よりも翻訳家の方が、「間違つてゐない」といふことにもならう。
— 中原中也 『作家と孤独』 青空文庫
彼は想起される印象を、刻々新しい概念に、翻訳しつつあつたのです。
— 中原中也 『宮沢賢治の詩』 青空文庫
彼の出した本にどんな本があるかも知らないが、リヴィエールのランボオ論とモオリヤックのイエス伝――結局彼の死の前年に出した此の二つの翻訳書だけが私の頭に残つてゐる。
— 中原中也 『逝ける辻野君』 青空文庫
では来月号からその詩を訳載しよう。
— 中原中也 『デボルド―※ルモオル』 青空文庫
その『生得の詩人達』中の、コルビエールの篇は、四五年前、雑誌『社会及国家』に、私が訳載したのだが、文壇とは余り縁のない雑誌ゆゑ、大方は御存知ないことと思ふ。
— 中原中也 『トリスタン・コルビエールを紹介す』 青空文庫
また他の者たちは、西洋詩の生硬な直訳を思はせるやうな、息苦しい悪い趣味の詩を発表して新らしがつて居た。
— 愛の詩集の終りに 『愛の詩集』 青空文庫
作例 · 標準
子供たちが大切なおもちゃを分け合っていた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
経験を分け合うことで、互いの理解を深めることができる。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
彼らは成功の喜びを分け合った。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
標準
meaning
作例 · 標準
女王様は、領民に食料を分け与えた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
寄付された品々は、必要としている人々に分け与えられます。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
会社は、その年の利益を株主と従業員に分け与えた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
標準
(good) sense
作例 · 標準
「訳あって、少し遅れます。」と彼は電話で伝えてきた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
彼女が突然現れたのは、訳あってのことだったらしい。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
「君にはまだ、その訳を話せないんだ。」
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
標準
circumstances
作例 · 標準
この商品の訳あり品は、通常価格より大幅に安くなっている。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
彼は、どこか訳ありげな雰囲気を漂わせる人物だった。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
その取引には、いくつかの訳ありな条件が付いていた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
標準
(romantic) relationship
作例 · 標準
彼の表情には、何か訳ありげな影が落ちていた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
彼女の返事は、どこか訳ありげで、はっきりしなかった。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
その古びた建物は、訳ありげな歴史を秘めているように見えた。
幻辭AI · gemini-2.5-flash-lite
ウィキペディア曖昧さ回避
訳(やく) - 翻訳 訳(わけ) - 理由
出典: 訳 — ウィキペディア / CC BY-SA 4.0