原著
げんちょ
名詞頻度ランク #19669 · 青空 117 例
標準
the original work
文例 · 用例
原著の方は知らないのであるから誤訳があろうがあるまいが、そんなことは分かるはずもなし、またいくらちがっていてもそんなことは構わない。
— 寺田寅彦 『変った話』 青空文庫
それはとにかく、このドイツ訳がどれくらい原著に忠実であるかということは自分には分かりかねるが、しかしところどころあたってみるとかなり在来の日本人の註釈などとはちがっていて誤訳ではないかと思うところもある。
— 寺田寅彦 『変った話』 青空文庫
原著を読んでいないからそれとの交渉はわからない。
— 寺田寅彦 『映画雑感(3)』 青空文庫
(昭和十年五月、映画評論) 十五 乙女心三人姉妹 川端康成の原著は読んだことはないが、この映画の話の筋はきわめて単純なもので、ちょっとした刃傷事件もあるが、そういう部分はむしろはなはだ不出来でありまた話の結末もいっこう収まりがついていない。
— 寺田寅彦 『映画雑感(4)』 青空文庫
「……原著者シーグフリードはフランス有数の経済学者である。
— 織田作之助 『それでも私は行く』 青空文庫
」 原著者は驚いたろう。
— 泉鏡花 『薄紅梅』 青空文庫
私はこの本を倫敦にいたとき英訳で読んだのだが、その原著者は確かに独逸人である。
— 岡本かの子 『褐色の求道』 青空文庫
原著を読まないで引用書を通して読んだのであるからあまり強いことは言われないが、これだけの事実から、鷙鳥類の嗅覚の弱いことを推論するのははなはだ非科学的であろうと思われるし、ましてや、とんびの場合に嗅覚がなんらの役目をつとめないということを結論する根拠になり得ないことは明らかである。
— 寺田寅彦 『とんびと油揚』 青空文庫
作例 · 標準
翻訳版を読んだが、やはり著者のニュアンスを直接感じるために原著にあたりたい。
Illusions AI · gemini-3-flash-preview
この学術論文の原著はラテン語で書かれており、解読には専門的な知識が必要だ。
Illusions AI · gemini-3-flash-preview
引用する際は、二次資料ではなく原著を直接確認するのが研究の基本である。
Illusions AI · gemini-3-flash-preview