幻辞.com

原題

げんだい
名詞頻度ランク #11299 · 青空 13
1
標準
original title
文例 · 用例
「一六三五年に書かれた俺の先生の(方法通説)の原題は(理性を正しく導き、学問に於て真理を探究せんがための方法の通説。
牧野信一 卓上演説 青空文庫
原題はフランス語なので読めませんが、たぶん、ぜんぜん関係ないタイトルでしょう」 高志はまったく平然としている。
第1章 ローラーコースター、1966年 45回転の夏 青空文庫
フランス語だから原題はわかりませんが、すこしは関係のあるタイトルかもしれません。
第1章 ローラーコースター、1966年 45回転の夏 青空文庫
曲のタイトルは原題の音訳を原則とし、邦題についてはほとんど配慮していない。
第3章 フルサークル、1991年 45回転の夏 青空文庫
原題「映画の普遍性とは」)
伊丹万作 映画の普及力とは 青空文庫
原題「トオキイ監督の苦悶――雑文的雑文――」)
伊丹万作 雑文的雑文 青空文庫
原題:A Dog of Flanders (1872)邦題:フランダースの犬
A Dog of Flanders フランダースの犬 青空文庫
(「新潮」昭和二八年四月号、原題「幸福論(十)―井伏鱒二によせて」)
小山清 井伏鱒二によせて 青空文庫
作例 · 標準
この映画の原題はフランス語だが、英語圏では別のタイトルで公開された。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
翻訳された小説を読むときは、いつも原題が気になる。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
雑誌記事の原題を調べたら、和訳とは少しニュアンスが違うことがわかった。
幻辭AI · gemini-2.5-flash