幻辞.com

字音

じおん
名詞
1
標準
Chinese-derived reading of a kanji
文例 · 用例
それにはこれらの音を表わす為に用いられた万葉仮名が古代支那においてどう発音せられたか(勿論その万葉仮名は、漢字の字音をもって国語の音を写したものに限る。
橋本進吉 国語音韻の変遷 青空文庫
(このことは、これらの音に宛てた万葉仮名の支那・朝鮮における字音からも、また、ア行活用の「得」が「愛」の音であり、ヤ行活用の「見え」「消え」「聞え」等の語尾「え」が「延」の音であることからも推測出来る。
橋本進吉 国語音韻の変遷 青空文庫
ハ行の仮名にあたる音を写した万葉仮名の古代漢字音を見るに、皆pphfなどで初まる音であって、h音で初まるものはない故、古代においては今日の発音とは異なり、今日の方言に見るようなpまたはFの音であったと考えられる。
橋本進吉 国語音韻の変遷 青空文庫
奈良朝の国語における二つの音の相違を、漢字音における右のような相違によって写したとすれば、当時の国語における二音の別は、最初の子音の相違すなわち五十音ならば行の相違に相当するものでなく、母音の相違すなわち五十音の段の相違か、さもなければ、直音と拗音との相違に相当するものと考えられる。
橋本進吉 国語音韻の変遷 青空文庫
我が国で拗音になった漢字音は、支那では多くは母音が続いたもの(例えばkia kua mia io)であるが、これが我が国に入って遂に拗音(kya kwa mya ryoなど)になったのも、やはり同種の変化と見ることが出来ようと思う。
橋本進吉 国語音韻の変遷 青空文庫
今日のハヒフヘホのような音は古くから支那にあって、今でも支那および朝鮮の漢字音にそのまま残っております。
橋本進吉 古代国語の音韻に就いて 青空文庫
万葉仮名は漢字音を仮りて、日本語の音を写したものが沢山あります。
橋本進吉 古代国語の音韻に就いて 青空文庫
字音は支那語でありますから、支那語の発音がわかれば、それで写した日本語の発音も大体見当がつく訳ですが、しかしこれは現代の支那語でなく古代の支那語ですから、その音を知るのはなかなか困難であります。
橋本進吉 古代国語の音韻に就いて 青空文庫
作例 · 標準
漢字には、訓読みと音読み、そして特別な字音がある。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
この言葉は、字音で読むと意味が通じるが、訓読みだと少し違和感がある。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
古文書を解読する際には、当時の字音を考慮に入れる必要がある。
幻辭AI · gemini-2.5-flash