幻辞.com

英文和訳

えいぶんわやく
名詞
1
標準
English-Japanese translation
文例 · 用例
僕は一月六十円の月俸を貰ひ、昼は英文和訳を教へ、夜はせつせと仕事をした。
芥川龍之介 身のまはり 青空文庫
四月四日(火曜) 入学試験 Conversation と英文和訳と Dictation があった。
一九一六年(大正五年) 日記 青空文庫
「スパイとおっしゃると、つまり、間者ですな」 などと、てれかくしに古風な言葉に英文和訳したが、このへんが渉外部長のあさましいところ。
坂口安吾 現代忍術伝 青空文庫
しかし怨みをふくんでランランたるツル子の瞳を見ると、ノンキに英文和訳などしている時ではないことが分った。
坂口安吾 現代忍術伝 青空文庫
それにその内容はなんといっても、例のメモが骨子になっているだけに、いかにも英文和訳の臭味から脱し切れない。
前田多門 「人間宣言」のうちそと 青空文庫
読者諸君は近頃「英文和訳の秘伝」だの「和文英訳の秘伝」だのという小冊子が続出するのに気がついているだろう。
佐々木邦 凡人伝 青空文庫
筆を取っては「英文和訳の秘伝」や「和文英訳の秘伝」の外に能がない。
佐々木邦 凡人伝 青空文庫
目下又々「新英文和訳」というのを編纂中、集めて置いた材料の中から次の一節が現れたのである。
佐々木邦 凡人伝 青空文庫
作例 · 標準
翻訳の授業で、シェイクスピアの戯曲を現代風に英文和訳する課題が出された。
幻辭AI · gemini-3-flash-preview
直訳するだけでは意味が通じないので、文脈を汲み取った英文和訳が求められる。
幻辭AI · gemini-3-flash-preview
試験の最後にある長文の英文和訳に時間を取られ、他の問題が見られなかった。
幻辭AI · gemini-3-flash-preview