訳所
やくしょ
名詞
標準
文例 · 用例
2 哲学書翻訳所見 この間或る人に会った所、日本で出版された科学史の良いものは何かと尋ねられた。
— 戸坂潤 『読書法』 青空文庫
高句麗王傳に「今高句麗王宮是也」といひ「今古雛加駁位居是也」といふが如き、即ち其例にして、この文中にも今使譯所通三十國といへるは、亦此と同一の筆法なり。
— 内藤湖南 『卑彌呼考』 青空文庫
」とあるに本づきたるにて、其の「舊百餘國」と舊字を下せるは、此が爲にして、即ち漢時を指し、「今使譯所通三十國」といへる今は魏の時をいへるなり。
— 内藤湖南 『卑彌呼考』 青空文庫
一、倭人在帶方東南大海之中より使譯所通三十國までは漢書地理志に據りて、當時の事に及ぼし總序せる者、是れ一種なり。
— 内藤湖南 『卑彌呼考』 青空文庫
漢時有朝見者、今使譯所通三十國。
— 陳壽 『魏志倭人傳』 青空文庫