直訳体
ちょくやくたい
名詞
標準
literal style (of translation)
文例 · 用例
氏の言葉は際立つて直訳体めいてゐるのが特徴であつた。
— 牧野信一 『ピエル・フオン訪問記』 青空文庫
『新古今集』の歌に対する漢詩の影響というものは、なかなか根ぶかいのだが、恐らくこれは、仏教の方に漢文直訳体の七五調の和讃が生れたり、それが四句切りはなされて今様になったりしたような歌謡方面からの影響かも知れない。
— 風巻景次郎 『中世の文学伝統』 青空文庫
作例 · 標準
彼の翻訳は直訳体で、少々読みにくい。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
直訳体は、原文のニュアンスを伝えきれないことがある。
幻辭AI · gemini-2.5-flash
技術文書では、誤解を避けるため直訳体が好まれる場合もある。
幻辭AI · gemini-2.5-flash